lunes, 20 de febrero de 2017

Cuícatl y Tlahtolli


Al analizar los textos escritos por civilizaciones antiguas, nos encontramos con que la literatura actual se encuentra enormemente influenciada por la de dichas culturas. Un ejemplo de ello, en la literatura mexicana, es la náhuatl o azteca.

La literatura azteca consta de dos grandes géneros: cuícatl (poesía) y tlahtolli (textos prosificados). A continuación, a manera de tabla descriptiva, resumiré las funciones y las características de ambos géneros, junto con la mención de algunos ejemplos.

Género:
Cuícatl
Tlahtolli
Características:
En la poesía azteca se empleaban recursos literarios, siendo particularmente importantes la eufonía, las partículas reverenciales, las metáforas y el difrasismo. La poesía se acompañaba de música.
La prosa se dejaba para los discursos de índole didáctica, para las narraciones míticas y para los relatos históricos. Describían las normas de conducta, la visión moral, las celebraciones y las creencias del pueblo de los nahuas.
Funciones:
Era una de las actividades propias del guerrero en tiempo de paz y era especialmente practicada entre las clases nobles. Los nobles, por medio de los cantos, se comunicaban con los dioses. Y había además subgéneros literarios del cuícatl que se enfocaba en diferentes propósitos. Algunos ejemplos de dichas funciones son las siguientes. Cantos guerreros dedicados a glorificar las proezas bélicas. Cantos a los dioses para exaltar la importancia y significación de las múltiples divinidades. Cantos en loes que reiteradamente se alude a las flores. Cantos tristes y filosóficos que mostraban el aspecto íntimo del alma.
Teotlahtolli era como se le conocía a la prosa histórica mitológica. Huehuetlatolli era la prosa de los ancianos, es decir, consejos de los viejos a los jóvenes.
Ejemplos:

Difrasismo: “in xóchitl in cuicatl” (flor + canto = poema); “in chimalli in macuahuitl” (el escudo + la macana = la guerra).
Paralelismo: "El llanto se difunde, las lágrimas gotean." Metáfora: "nuestro hermoso canto: un dorado pájaro cascabel."
Fragmento del poema titulado Amoxcalco pehua cuica atribuido a Nezahualcoyotzin (1402-1472):
Amoxcalco pehua cuica
yeyecohua  Yehuaya
quimoyahua xochitl
on ahuia cuicatl.
Oha mayya hue hahuayya … Ohuaya Ohuaya.
Los siguientes verso son del poeta azteca Nezahualcóyotl (1402-1472), llamado Un Libro de Canto es tu Corazón:
Un libro de cantos es tu corazón:
has venido a hacer oír tu canto,
tañendo estás tu atabal.
Eres cantor:
entre flores de primavera
deleitas a las personas.
*
Ya estás repartiendo
flores de fragrancia embriagadora,
flores preciosas:
eres cantor:
entre flores de primavera
deleitas a las personas.
*
Flores ofreces,
variadas flores:
con ellas deleitas a los hombres,
Y le pregunté al Poeta -¿Qué son las Palabras?-
El me respondió: -Construcciones del todo y nada-
Aludí: -¿Son quizá sólo signos y sonidos?  Signos que borra el tiempo Y sonidos que se lleva el viento-
Replicó: -Son flores y espinas. Son castillos y espadas. Son fortaleza y sutileza. Son tristeza y alegría. Son luz y oscuridad, son disfraces y mentiras, huellas y cenizas de tu vida. Son estrellas perdidas. Son certeza y duda.-

Revisando los ejemplos anteriores y analizando las características y funciones identificadas en cada uno de los grandes géneros literarios aztecas, aquí mencionados, nos damos cuenta de la similitud que estos tienen con respecto a nuestra literatura contemporánea. Evidentemente, al compartir territorio con nuestros antepasados habitantes de Mesoamérica, compartimos igualmente un contexto histórico, geográfico y cultural.

Actualmente, debido a la globalización que hemos atravesado, en mayor medida desde hace un par de décadas, no sólo hemos ganado conocimiento acerca de culturas ajenas a la nuestra, sino que además las hemos ido adoptando a la vez que hemos ido perdiendo, poco a poco, la propia. Aun así, nuestra sociedad es el resultado de una mezcla de costumbres y tradiciones de diversas culturas que han influenciado a la nuestra, principalmente, las prehispánicas, entre ellas la azteca, y la española. Como tal, la influencia tanto directa como indirecta que estas culturas han ejercido en la nuestra, también se ve reflejada en la literatura mexicana.

En conclusión, la literatura azteca forma parte de nuestras raíces culturales y, por lo tanto, literarias. Las características y funciones de sus géneros resultaron en hermosas obras literarias que llegaron a nosotros y en la actualidad se preservan como un importante tesoro cultural. Tales obras, llevan cierto parecido a las contemporáneas, tanto por el contexto sociocultural y geográfico que compartimos con ellos, como por el hecho de ser nuestros antepasados y raíz patrimonial y, por lo tanto, referencia cultural.





Referencias.

León-Portilla Miguel. (s/d). Cuícatl y tlahtolli  las formas de expresión en náhuatl. Recuperado de http://l3.ieu.edu.mx/pluginfile.php/72346/mod_page/content/5/Lectura%203.pdf
Literatura náhuatl. (2009). Recuperado en Febrero 20, 2017, de http://lengua.laguia2000.com/literatura/literatura-nahuatl
Literatura náhuatl. (2011). Retrieved February 18, 2017, from http://liyeratura.blogspot.mx/2011/03/literatura-nahuatl.html
Literatura náhuatl y sus características.docx - education. (2015). Consultado en Febrero 18, 2017, en http://documents.tips/education/literatura-nahuatl-y-sus-caracteristicasdocx.html
López de Mariscal, B. (2016). Literatura Náhuatl. Sesión: La literatura de los aztecas Video recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=k96Q5WNJSAY
Nezahualcoyotzin: In xochitl in cuicatl / Nezahualcóyotl: Su “flor y canto” (poesía náhuatl)… y poemas del siglo XXI, inspirados en él. (2012). Obtenido en Febrero 17, 2017, de https://zocalopoets.com/2012/08/19/nezahualcoyotzin-in-xochitl-in-cuicatl-nezahualcoyotl-su-flor-y-cantopoesia-nahuatl-y-poemas-del-siglo-xxi-inspirados-en-el/


No hay comentarios:

Publicar un comentario